First publication of Henry's chronicle

to map

1740

The publisher of the chronicle, Johann Daniel Gruber, named the manuscript: "Origines Livoniae sacrae et civilis, seu chronicon Livonicum vetus" ("About the Sacred and Earthly Beginning of Livonia, taken from an Old Livonian Chronicle")

German archivist Johann Daniel Gruber published Henry's chronicle in its original language, in Latin, using the old heading-less manuscript as basis. In the dawn of the contemporary Enlightenment movement, the manuscript which had been forgotten for more than 4 centuries, presented a wonderful source to investigate how the (Baltic)German colony was founded to the eastern shore of the Baltic Sea.

Chronicle received a lot of interest and was translated into German already in 1748. Its academic research did not come about before the XIX century, when the Codex Zamoscianus was discovered: then professional Baltic German historians took up the research, and Henry was deemed as the author. The title of the chronicle, "The Chronicle of Henry of Livonia" (Chronicon Heinrici Livoniae) was given in the XIX century.

The most prominent researcher of the chronicle is a Baltic German, Leonid Arbusow Jr. who together with Albert Bauer published the (so far) best academic overview of the chronicle in 1955. This work is in both German and Latin.

In addition to German, the chronicle has been translated into Estonian (in 1881-84 for the first time, in 1962 for the second, and in 1982 for the third time); Russian (1876), Latvian (1883); English (1961); Finnish (2003); and Italian (2005).

Source: Henriku Liivimaa kroonika = Heinrici chronicon Livoniae. Tallinn: Eesti Raamat, 1982.


You have finished watching the story. You can play the story again or close it and choose new stories from story selection menu. You can watch up to three stories simultaneously

You can choose up to three stories, if you wish to change choosen stories, please uncheck previous selections

Choose stories

Legend

{header}

  • ajalooline
  • kirik
  • kivid
  • kohus
  • nool
  • raamatukogu
  • sadam